Intiaaniterminologiaa

Amerikan intiaaneja ja intiaanikulttuureja koskeva keskustelu
Vieras

Viesti Kirjoittaja Vieras » La 25.09.2010 06:26

Useat nettihaut osoittavat että juuri teltta vavahtelisi ja liikkuisi. Nopeat vilkaisut eivät maininneent henkien "ravistelevan" shamaania. Oikeastaan nimityskin "shaking tent" , a tent that shakes, viittaa juuri tähän. Tässä mielessä suomennos "ravisteluteltta" olisi harhaanjohtava.

Haukka
Viestit: 6326
Liittynyt: Pe 12.03.2010 21:08
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Haukka » La 25.09.2010 06:50

Lyhyt katkelma shaking tentin eli conjuring lodgen kummallisuuksista.

The shaking tent, or "conjuring lodge," as early chroniclers also called it, was the setting for a divinatory rite performed by specially trained shamans across much of the Great Lakes and Subarctic. It was a small booth built of saplings. The Chippewa customarily used three birch and two separate spruce uprights, and two birch and two spruce horizontal hoops to bind it together; other tribes used four or seven uprights. Three of the saplings were planted deeply in the ground and angled slightly outward so that when they were drawn together at the top the building was held in a state of tension. Rattles of caribou and deer hooves, or cups of lead shot, were tied to the frame. The floor was usually softened with freshly cut spruce boughs. After the shamen entered the frame, it was completely covered with bark or cloth. Onlookers could hear strange sounds issuing from inside as the tent swayed wildly from side to side. During his transcendent state, the shamen could dispatch a supernatural helper, usualy a mystical turtle, to distant regions to answer questions from his audience about the most auspicious places to hunt, the well-being of distant relatives, and what would happen in the future.
A native observer, who reported seeing small lights like stars around the top, told anthropologist A. Irving Hallowell, "We cannot see them, but we understand that turtle rests at the bottom of the lodge, feet up, keeping it from sinking into the ground; that thunder is at the top, covering it like a bird; and that the other spirits are perched around the hoop that encircles the frame. They look like human beings about four inches tall, but have long ears, and squeaking voices like bats."

Kyllä siellä yliluonnolliset voimat ottivat vallan ja melskasivat oikein kunnolla.. Antropologeillakaan ei ole selityksiä näihin ilmiöihin, joten todellisuus ei selviä milloinkaan. Itse uskon noitavoimiin ilman epäilyn häivääkään.
Haukka

Vieras

Viesti Kirjoittaja Vieras » La 25.09.2010 07:19

Tässä oli kai lähinnä kysymys tuosta terminologiasta. Shamaania ei ravisteltu vaan teltta liikkui joten ”ravisteluteltta” ei sovi mielestäni suomennokseksi. Paremminkin ”vavahteleva teltta” tms.

What they used to tell about: Indian legends from Labrador:

"We held his arms and legs so that he couldn't move the shaking tent," they said, "but the tent was still shaking.”

Blackfoot Physics: A Journey Into the Native American Universe:

”The operator enters the tent and after a time those who wait outside hear noises and different voices. It is as if the person inside the tent were speaking to a variety of powers and beings. At this point the tent begings to shake and in some cases, although well anchored into the ground, rotates and even spins rapidly.”

The Role of Conjuring in Saulteaux Society:

”For instance, one person who spoke withe researcher climed that he wacth a conjuring tent shake even after the shaman left it.”

Death: The Final Mystery:

”First, the tent undoubtedly shakes and the movements range from a light vibration to shaking of great vigour and duration that is well beyond the power of human muscle to maintain for long. Secondly, on most cases occasions the medicine man is securely tied etc.”

T.Tienpää

Viesti Kirjoittaja T.Tienpää » La 25.09.2010 11:17

Olkoot "heiluvan teltan seremonia" tai vastaava, mutta jos teltta heilui, niin joku tai jokin sitä ravisteli, eikä "ravistelu" kerro yhtään enempää tai vähempää kuin mikään toinenkaan termi.

En ymmärrä miten juuri "ravisteluteltasta" päästään shamaanin ravisteluun, eikä jonkun muun henkilön tai materiaalin riepotteluun?

Tikkupeli

Henkilökohtaisesti pidän Tikkupelistä, mutta tuo se vasta harhaanjohtava onkin.
"Tikkupeli" antaa ymmärtää että peliä pelataan tikuilla. Tikut toimivat kuitenkin vain pistelaskussa, yleensä pelivälineenä oli luun- tai kivenkappale. Kun pelin idea on arvata, "arvauspeli" on oikea termi.

Tällaiset two spiritit voidaan rauhassa jättää vihervasemmistolle. Simo Hankaniemenkin mukaan intiaanit ovat maskuliinisuuden vertauskuva, ja tähän maskuliinisuuteen vedoten homoseksuaalisuus tulee pitää ennemminkin piilossa kuin ylpeillä poikkeavuuksilla.

Ja ennen kuin agressiiviset marginaalivähemmistöt hyökkäävät kimppuuni, totean että itse en vastusta homoja, tosin en ymmärrä miksi homoutta pitää ylpeänä tuoda julki. Eivät heterotkaan marssi paraateissa julistamassa kulttuurinsa hienoutta, tai vaatimassa jotain kiintiöitä ja erikoisoikeuksia seksuaalisen suuntautumisen perusteella.

Vieras

Viesti Kirjoittaja Vieras » La 25.09.2010 11:59

Jep, "heiluvan teltan seremonia” ei olekkaan yhtään hassumpi nimitys. Se onkin suorempi käännös shaking tent’stä.

Kyse oli muutoin tässä että kumpi on ravistelun kohteena shamaani tahi teltta. Vaikuttaa siltä että teltta. On toki itse vetäjäkin voinut ottaa muutaman nopean ”twistiaskeleen” samalla.

Two spiriteistä olen samaa mieltä. Ja jos pitää kääntää niin eikö ”hinuri” kuvaa tällaista tyyppiä hyvinkin.

Simo Hankaniemi
Viestit: 957
Liittynyt: Pe 09.03.2007 05:43

Viesti Kirjoittaja Simo Hankaniemi » La 25.09.2010 23:18

Inyan kirjoitti:
Simo Hankaniemi kirjoitti:En kääntäisi "bustlea" turnyyriksi. Turnyyri-termi tulee ranskasta ja tarkoittaa 1880-luvun naisenpuvuissa muotina ollutta taakse vyötärön alapuolelle sovitettua laajennusta eli eräänlaista keinopersettä. Se johtaa ajatukset ihan muualle kuin intiaanien soturiseura-upseerien arvomerkkiin, vyöhön kiinnitettyihin linnunnahkoihin ja/tai sulkakoristeisiin. Laubin on käyttänyt laitoksesta nimeä "crow belt", mikä voisi olla ihan hyvä suomennoksenakin, eli "varisvyö". Tai sitten "sulkakoristeinen vyö", "sulkavyö".
En tarkoittanut, että bustle pitäisi kääntää turnyyriksi. Pointti oli vain osoittaa, että jopa asiaa tuntemattoman suomentajankin olisi pitänyt tajuta ettei kuvan sulkakasa voi olla päähine jos alkukielen sana viittaa perseeseen.

Falce Face ja Husk Face ovat muutakin kuin pelkkä naamio, Falce Face Societyä ei voi kääntää vain naamioseuraksi koska niitä on muitakin. Two Spirit on intiaanien oma uusiotermi, jolla seksuaalivähemmistöiset intiaanit haluavat korostaa identiteettiä sukupuolen tai seksuaalisen suuntautumisen sijaan. Silloin kääntäminen berdacheksi, puolimieheksi tai transvestiittiksi ei toimi.
Tämä elävästä puusta tehtyjä naamioita käyttävä irokeesi-liiton seura taisi olla omakieliseltä nimeltään Hontoi, joten selkeintä olisi käyttää sitä nimeä.

Termiä "two spirit" ei tarvitse ostaa uusiointiaaneilta. Länsimaisessa kulttuurissa on jo termit seksuaalivähemmistöille. Homoseksuaali, transvestiitti, biseksuaali, pedofiili ja lukemattomat muut riittävät hyvin luokittelemaan tämän kentän. Jos transvestiitti intiaani katsoo suuntautumisensa olevan yliluonnollinen kutsumus, niin tämä on hänen emisistinen käsityksensä. Ulkopuolisen tarkkailijan etisistinen käsitys on, että intiaani on transvestiitti. Nämä molemmat näkökannat voi tietysti tuoda esille, mutta pitää olla selvillä siitä, milloin on kysymys mistäkin näkemyksestä.

Simo Hankaniemi
Viestit: 957
Liittynyt: Pe 09.03.2007 05:43

Viesti Kirjoittaja Simo Hankaniemi » La 25.09.2010 23:20

Anonymous kirjoitti:giweaway?
Jakelu, lahjojen jako

Simo Hankaniemi
Viestit: 957
Liittynyt: Pe 09.03.2007 05:43

Viesti Kirjoittaja Simo Hankaniemi » La 25.09.2010 23:29

Haukka kirjoitti:
Anonymous kirjoitti:Asiaa tuntematta ”ravisteluteltta” antaa tosiaan käsityksen että siellä ravistellaan jotain/jotakuta kovin ottein ehkä vieläpä vastoin asianomaisen tahtoa. Onko se näin?
Osuit tietämättäsi asian ytimeen. Henget ravistelevat Shamaania.
Tämä on emisistinen, eli ko. kulttuurin edustajien (ainakin osan) näkemys ilmiöstä. Se ei ole objektiivinen totuus. Kukaan ei ole todistanut henkien olemassaoloa ylipäätään saatikka sitä, että henget ravistelevat seremoniamajoja. Tätä shaking tent -ilmiötä käsitellään olemattoman vähän suomeksi, joten tuskin on erityistä tarvetta miettiä käännöstä tälle termille. Sen voisi hyvin jättää englanninkieliseen muotoon. Jokainen peruskoulun käynyt tietää, mitä shaking tent tarkoittaa kirjaimellisesti.

Simo Hankaniemi
Viestit: 957
Liittynyt: Pe 09.03.2007 05:43

Viesti Kirjoittaja Simo Hankaniemi » La 25.09.2010 23:35

Joku mainitsi termin coup. Vanha suomalainen termi "uroteko" kuvannee riittävän hyvin käsitettä coup. Joissakin yhteyksissä voisi myös harkita termin jättämistä alkuperäiseen muotoon, eli siis coup. Se on esiintynyt suomessa ainakin vuodesta 1917, joten kyse ei ole uudesta asiasta.

Vieras

Viesti Kirjoittaja Vieras » Ke 29.09.2010 13:05

Simo Hankaniemi kirjoitti:Tätä shaking tent -ilmiötä käsitellään olemattoman vähän suomeksi, joten tuskin on erityistä tarvetta miettiä käännöstä tälle termille.
Jos nyt käsitellään vähän niin eihän se tarkoita etteikö joskus joku kirjottaisi siitäkin.

Vieras

Viesti Kirjoittaja Vieras » Ke 29.09.2010 19:43

Moi,

Juuri näin keskustelu Shaking tentisät on olut oikein hyvää, samoin coupista jne. Jatketaan vain termien pohdintaa. Kyllä aina on hyvä saada suomeksi lisää käytäntöjä

Terv.
Rani
Anonymous kirjoitti:
Simo Hankaniemi kirjoitti:Tätä shaking tent -ilmiötä käsitellään olemattoman vähän suomeksi, joten tuskin on erityistä tarvetta miettiä käännöstä tälle termille.
Jos nyt käsitellään vähän niin eihän se tarkoita etteikö joskus joku kirjottaisi siitäkin.

Dakota
Viestit: 644
Liittynyt: Ke 07.03.2007 19:17

Viesti Kirjoittaja Dakota » Pe 19.08.2011 22:08

Simo Hankaniemi kirjoitti:
Haukka kirjoitti:
Anonymous kirjoitti:Asiaa tuntematta ”ravisteluteltta” antaa tosiaan käsityksen että siellä ravistellaan jotain/jotakuta kovin ottein ehkä vieläpä vastoin asianomaisen tahtoa. Onko se näin?
Osuit tietämättäsi asian ytimeen. Henget ravistelevat Shamaania.
Tämä on emisistinen, eli ko. kulttuurin edustajien (ainakin osan) näkemys ilmiöstä. Se ei ole objektiivinen totuus. Kukaan ei ole todistanut henkien olemassaoloa ylipäätään saatikka sitä, että henget ravistelevat seremoniamajoja. Tätä shaking tent -ilmiötä käsitellään olemattoman vähän suomeksi, joten tuskin on erityistä tarvetta miettiä käännöstä tälle termille. Sen voisi hyvin jättää englanninkieliseen muotoon. Jokainen peruskoulun käynyt tietää, mitä shaking tent tarkoittaa kirjaimellisesti.
Eikös piippu kiertänyt paikallaolijalta toiselle ja samat yrtit siellä paloivat.. Taikausko ja hallusinogeenit, mikä loistava yhdistelmä vilkkaalle mielikuvitukselle. Aistit vain valloilleen pienellä avituksella. Vahvasta uskosta on moneksi.

Mitä sanoihin tulee niin arvailuksi joskus menee asiayhteyksistä huolimatta. Hyvä olisi olla olemassa jonkinlainen "ammattisanasto" myös tällekkin aiheelle.
-D-
Takunl iciyunga wacin
Northern Cree
http://www.youtube.com/watch?v=5mQ9AFPKMn0
"ma wee bonnie lassie" XD

shamaani
Viestit: 1397
Liittynyt: Pe 07.09.2007 15:37

Viesti Kirjoittaja shamaani » Ma 02.04.2012 06:48

Moiety

Termille ei tunnu löytyvän järkevää ja kuvaavaa suomenkielistä sanaa, käännöksiä puolikas, osa, ja vastaavaa löytyy. Heimopuolikas ei kuitenkaan kerro yhtään mitään uskonnollisesta tai sosiaalisesta jakautumisperusteesta.

Pitäisikö tässä sitten pitäytyä yksinkertaisesti eng. versiossa, tai vääntää se suomalaisittain vaikkapa moietiksi ?

Haukka
Viestit: 6326
Liittynyt: Pe 12.03.2010 21:08
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Haukka » Ma 02.04.2012 08:22

Itse olen kuvitellut, että Moiety on yhtä kuin vastakkaisryhmä. Jos joku jakaantuu Moietyihin, niin eikö kysymyksessä ole kaksi eri ääripäitä edustavaa ryhmää? Kuten tuli ja vesi, taivas ja maa, sota ja rauha.

Ainakin quapaweilla ja osageilla oli molemmilla moietyissään taivaan ja maan ihmiset. Näitä voitaisiin kutsua aivan hyvin vastakkaisryhmiksi. Ehkä nimi ei ole kaikkein kuvaavin, mutta parempi kuin moiety, joka ei kerro monellekaan yhtään mitään.

Uskonnollinen vastakkaisryhmä, sosiaalinen vastakkaisryhmä... Inyanilla olisi varmaan tästä tietoa.
Haukka

Inyan
Viestit: 78
Liittynyt: Pe 02.11.2007 08:57
Paikkakunta: mæntsælæ

Viesti Kirjoittaja Inyan » Ma 02.04.2012 10:15

shamaani kirjoitti:Moiety

Termille ei tunnu löytyvän järkevää ja kuvaavaa suomenkielistä sanaa, käännöksiä puolikas, osa, ja vastaavaa löytyy. Heimopuolikas ei kuitenkaan kerro yhtään mitään uskonnollisesta tai sosiaalisesta jakautumisperusteesta.

Pitäisikö tässä sitten pitäytyä yksinkertaisesti eng. versiossa, tai vääntää se suomalaisittain vaikkapa moietiksi ?
Suomeksi käytetään termiä puolisko. Termi liittyy sellaisiin heimoyhteisöihin, jotka ovat jakautuneet kahteen suureen sosiaaliseen yksikköön. Syntymästä lähtien jäsenet kuuluvat jompaan kumpaan puoliskoon, mutta aina puoliskot eivät kuitenkaan perustu polveutumiseen. Puolisko jakautuu edelleen klaaneihin ja niitä suurempiin usean klaanin muodostamiin poliittisiin yksiköihin fratrioihin.

Vastaa Viestiin